题春梦秋归故里

故国归路赊,春晚在天涯。 明月夜来梦,碧山秋到家。 开窗闻落叶,远墅见晴鸦。 惊起晓庭际,莺啼桃杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shē):遥远。
  • 碧山:青翠的山。
  • 远墅:远处的别墅或村落。
  • 晓庭:清晨的庭院。

翻译

回家的路途遥远,春光已晚,我仍在天涯。 明月之夜,我梦见了故乡,秋天时我终于回到了青翠的山中。 打开窗户,听到落叶的声音,远望村落,看见晴朗天空下的乌鸦。 清晨,我从庭院中惊起,听见黄莺的啼鸣,看到桃杏花盛开。

赏析

这首作品描绘了诗人对故乡的深切思念和归途的遥远。诗中,“故国归路赊”一句,即表达了诗人对家乡的渴望与归途的漫长。通过“明月夜来梦,碧山秋到家”的梦境与现实的交织,展现了诗人对家乡的眷恋。后两句则通过自然景象的描绘,如“开窗闻落叶,远墅见晴鸦”,增添了诗意的深远与凄美。结尾的“惊起晓庭际,莺啼桃杏花”则以春天的生机盎然,象征了诗人内心的希望与喜悦。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对故乡的无限思念与美好愿景。

吉师老

中晚唐间在世。生平不详。《全唐诗》存诗4首,出《才调集》卷八。其《看蜀女转昭君变》一首,描写唐时讲唱变文之情形十分细致,为研究唐代变文者所重视。 ► 4篇诗文

吉师老的其他作品