同舍弟恭岁暮寄晋州李六协律三十韵
注释
- 急景:急速流逝的光阴。
- 穷阴:极度的阴冷。
- 阳乌:指太阳。
- 月鹊:指月亮。
- 揽衣:整理衣服。
- 霜砌:结霜的台阶。
- 冰池:结冰的池塘。
- 恍恍:心神不定的样子。
- 悄悄:忧愁的样子。
- 摧藏:压抑,隐藏。
- 掩抑:抑制,压抑。
- 扶摇:指自下而上的旋风,比喻仕途的升迁。
- 汔济:几乎成功。
- 玉韬:指宝剑的鞘。
- 磷缁:磨损和污染,比喻品德的败坏。
- 沽诸:卖弄,炫耀。
- 宠之:自爱,自重。
- 仲氏:指兄弟中的次子。
- 差池:不一致,有差异。
- 萎蕤:衰败,凋零。
- 方枘:方形的榫头,比喻事物的困难。
- 多岐:多条岔路,比喻选择多。
- 转规:转动圆规,比喻事情的顺利进行。
- 伊吕:伊尹和吕尚,古代贤臣。
- 孔墨:孔子和墨子,古代思想家。
- 藩羸:触碰到篱笆而受伤,比喻因冒进而受挫。
- 自身化:自然变化。
- 委命:听任命运的安排。
- 陶希夷:指陶渊明,希夷是他的字。
- 郊天:古代帝王在郊外祭祀天地的仪式。
- 曲水:弯曲的河流。
- 漆园叟:指庄子,因其曾为漆园吏。
- 五陵儿:指贵族子弟。
翻译
古人尚且为秋天感到悲伤,何况是岁末之时。急速流逝的光阴迫使人思考,极度的阴冷结成了长久的悲哀。太阳从西岭落下,月亮惊动了南枝。整理衣服走在结霜的台阶上,拄着拐杖面对着结冰的池塘。心神不定,忧愁不已。忽然听到早晨起来的吟咏,仿佛是与我有相同的思绪。有壮美的景色激起感激之情,没有何处可以远去栖息。压抑和隐藏着变化,抑制着升迁的姿态。时代的英杰岂会虚无出现,天道确实可以欺骗。巨川几乎成功渡过,寒谷等待着潜藏的吹拂。剑匣更加精利,宝剑的鞘不会磨损和污染。要警惕不要卖弄,行动时要自爱。我怀抱着微小的志向,兄弟即是我心中的期待。从小一起讨论,形影不离却有所差异。近来胸中的气概,想要在天下展现奇才。云雨滋润着萧艾,烟雾中的楼阁双双衰败。几年困于方形的榫头,一旦迷失在多条岔路中。道理因为深入理解而领悟,命运因为尽性而知晓。事情过去如同断弦,时来运转如同转动圆规。伊尹和吕尚偶然得到,孔子和墨子徒劳无功。早行多露水,强进会触碰到篱笆而受伤。功名岂是为了个人利益,仁义并非我所私有。万物自然变化,一旦失去何去何从。不如任由行止,听任命运的安排。劝你不要感叹,与我一起像陶渊明那样隐居。明年郊外祭祀天地后,庆祝的恩泽如岁月般滋润。弯曲的河流上杏花如雪,香街上青柳如丝。美好的时光暂且欢乐,酒杯共持。闲暇时拜访漆园的庄子,醉眼观看贵族子弟。寄言思考隐居之处,不久将会来相追随。
赏析
这首诗描绘了岁暮时的哀愁和对未来的期待。诗人通过对自然景象的描绘,表达了对时光流逝的无奈和对人生选择的迷茫。诗中,“急景迫流念,穷阴结长悲”深刻反映了诗人内心的焦虑和悲哀。后文通过对功名、仁义的思考,以及对隐居生活的向往,展现了诗人对个人命运和社会现实的深刻反思。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。