赠虞十五司马
远师虞秘监,今喜识玄孙。
形像丹青逼,家声器宇存。
凄凉怜笔势,浩荡问词源。
爽气金天豁,清谈玉露繁。
伫鸣南岳凤,欲化北溟鲲。
交态知浮俗,儒流不异门。
过逢联客位,日夜倒芳尊。
沙岸风吹叶,云江月上轩。
百年嗟已半,四座敢辞喧。
书籍终相与,青山隔故园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虞秘监:指虞世南,唐代著名书法家、文学家,曾任秘书监。
- 玄孙:曾孙的儿子,即第四代孙。
- 丹青:古代绘画常用红、青两色,故称画为“丹青”。
- 器宇:指人的仪表、风度、气概。
- 浩荡:形容水势广阔浩大。
- 金天:指秋天,古代五行说以金配秋。
- 清谈:指高雅的言谈。
- 玉露:指秋露,因其晶莹如玉,故称。
- 南岳凤:指南岳衡山的凤凰,比喻杰出的人才。
- 北溟鲲:北溟即北海,鲲是传说中的大鱼,比喻有远大志向和潜力的人。
- 交态:指人与人交往的态度。
- 浮俗:指世俗的、浅薄的风气。
- 儒流:指儒者、读书人。
- 过逢:指偶然相遇。
- 客位:指宾客的座位。
- 芳尊:指美酒。
- 沙岸:指河边的沙滩。
- 云江:指云雾缭绕的江面。
- 月上轩:指月亮升到轩窗之上。
- 四座:指在座的所有人。
- 喧:指喧哗、热闹。
- 书籍:指书籍、学问。
- 故园:指故乡。
翻译
我远道而来,师从虞世南这位秘监,如今有幸见到了他的玄孙。他的形象栩栩如生,仿佛画中走出,家族的声望和气度依旧存在。我怜惜他笔下的凄凉之势,探寻他词章的浩荡之源。秋天的爽气让天空显得更加开阔,清雅的谈吐中玉露繁多。他如同南岳的凤凰,即将化作北溟的鲲鹏。从他的交往态度可以看出世俗的浅薄,但儒者的身份使我们不分彼此。偶然相遇,我们联席而坐,日夜畅饮美酒。河边的沙滩上,风吹动着落叶,云雾缭绕的江面上,月亮升到了轩窗之上。人生百年,我已感叹过半,但在座的所有人都不辞热闹。书籍和学问最终是我们共同的财富,而青山则隔开了我们的故乡。
赏析
这首诗是杜甫赠给虞世南的玄孙虞十五司马的作品。诗中,杜甫表达了对虞世南家族的敬仰和对虞十五司马才华的赞赏。通过描绘虞十五司马的形象、家声、才华以及交往态度,杜甫展现了自己对儒者风范的推崇和对世俗浅薄的不满。同时,诗中也流露出杜甫对人生易老、时光易逝的感慨,以及对故乡的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,表达了杜甫对友人的深情厚意和对人生的深刻感悟。