宿淮浦忆司空文明

· 李端
愁心一倍长离忧,夜思千重恋旧游。 秦地故人成远梦,楚天凉雨在孤舟。 诸溪近海潮皆应,独树边淮叶尽流。 别恨转深何处写,前程唯有一登楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿淮浦:在淮河边的浦口过夜。
  • 司空文明:指司空曙,唐代诗人,字文明。
  • 愁心:忧愁的心情。
  • 长离忧:长时间的离别之忧。
  • 夜思:夜晚的思绪。
  • 千重:形容思绪繁多。
  • 恋旧游:怀念过去的游玩。
  • 秦地:指长安一带,古为秦国之地。
  • 故人:老朋友。
  • 远梦:遥远的梦境。
  • 楚天:楚地的天空,这里指南方。
  • 凉雨:凉爽的雨。
  • 孤舟:孤独的小船。
  • 诸溪:众多的河流。
  • 近海:靠近大海。
  • 潮皆应:潮水都相应地涨落。
  • 独树:孤零零的树。
  • 边淮:淮河边。
  • 叶尽流:树叶全部随水流走。
  • 别恨:离别的痛苦。
  • 转深:变得更加深重。
  • 何处写:哪里可以抒发。
  • 前程:未来的路程。
  • 登楼:登上高楼。

翻译

忧愁的心情比平时加倍沉重,夜晚思绪万千,怀念过去的游玩。 在秦地的朋友已成了遥远的梦境,楚地的凉雨落在孤独的小船上。 靠近海的众多河流潮水都相应地涨落,淮河边的孤树,树叶全部随水流走。 离别的痛苦变得更加深重,哪里可以抒发?未来的路程,只有登上高楼。

赏析

这首作品表达了诗人李端在宿淮浦时的深切忧愁和对远方友人的思念。诗中,“愁心一倍长离忧”直接抒发了诗人的情感,而“夜思千重恋旧游”则进一步以夜晚的思绪来描绘其内心的复杂。通过“秦地故人成远梦”和“楚天凉雨在孤舟”的对比,诗人巧妙地将自己的孤独与对友人的怀念相结合,增强了诗歌的情感深度。后两句通过对自然景象的描写,如“诸溪近海潮皆应”和“独树边淮叶尽流”,不仅展现了诗人所处的环境,也隐喻了诗人内心的波动和无奈。最后,“别恨转深何处写,前程唯有一登楼”则表达了诗人对未来的迷茫和对抒发情感的渴望,整首诗情感真挚,意境深远。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文