(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沈病:(chén bìng) 指重病。
- 蓬艾:(péng ài) 指茅草,比喻简陋的居所。
- 绛帐:(jiàng zhàng) 红色的帐幕,指讲学的地方。
- 丹书:(dān shū) 指用朱砂书写的符咒或书信。
翻译
先生您病重了,现在感觉如何呢?您简陋的门前,访客已经变得稀少。 没有看到您像往常一样带领学生经过讲学的地方,只听说您和婢女一起削制朱砂书写的符咒。
赏析
这首作品通过描述一位名叫张山人的先生病重的情景,展现了作者对友人的关切之情。诗中“沈病”一词直接点明了张山人的病情严重,而“蓬艾门前客转疏”则形象地描绘了因病而门庭冷落的景象。后两句则通过对比往日讲学的繁忙与现今的静寂,以及与婢女削制丹书的细节,进一步加深了对张山人病情的担忧和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友人深切的关怀和不舍之情。