(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钓台障子:指用来遮挡钓台的屏风或帘子。
- 君家:指对方家。
- 尽是:全都是。
- 我家山:我家的山,这里指钓台所在的山。
- 严子前台:指严子陵的钓台,严子陵是东汉时期的隐士,以钓鱼闻名。
- 枕:靠近,依傍。
- 古湾:古老的河湾。
- 钓竿:钓鱼用的竿子。
- 终不可:终究不行,指不能用钓竿钓鱼。
- 几时:何时。
- 入海:指到海边。
- 得鱼还:钓到鱼回来。
翻译
你家的钓台全都是我家的山,严子陵的钓台依傍着古老的河湾。 拿着钓竿终究无法钓鱼,何时才能到海边钓到鱼回来呢?
赏析
这首作品通过描绘钓台的景象,表达了对隐逸生活的向往和对现实束缚的不满。诗中“君家尽是我家山”一句,既展现了钓台的自然美景,又暗含了对隐逸生活的羡慕。后两句则通过对比钓竿的无用和入海得鱼的愿望,抒发了对自由的渴望和对现实限制的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自由的追求。