从军行
昔从李都尉,双鞬照马蹄。
擒生黑山北,杀敌黄云西。
太白沈虏地,边草复萋萋。
归来邯郸市,百尺青楼梯。
感激然诺重,平生胆力齐。
芳筵暮歌发,艳粉轻鬟低。
半酣秋风起,铁骑门前嘶。
远戍报烽火,孤城严鼓鼙。
挥鞭望尘去,少妇莫含啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双鞬 (shuāng jiàn):古代战士用来放置弓箭的器具。
- 擒生 (qín shēng):活捉敌人。
- 太白 (tài bái):金星,这里指战争的象征。
- 沈虏地 (shěn lǔ dì):沉沦的敌人的土地。
- 萋萋 (qī qī):形容草木茂盛。
- 邯郸 (hán dān):地名,今河北省邯郸市。
- 青楼 (qīng lóu):古代指妓院。
- 然诺 (rán nuò):答应,承诺。
- 胆力 (dǎn lì):勇气和力量。
- 芳筵 (fāng yán):美好的宴席。
- 艳粉 (yàn fěn):指妆容艳丽的女子。
- 轻鬟 (qīng huán):轻柔的发髻。
- 半酣 (bàn hān):微醉。
- 铁骑 (tiě qí):装备铁甲的骑兵。
- 戍 (shù):边防的军队。
- 烽火 (fēng huǒ):古代用来传递军情的烟火信号。
- 鼓鼙 (gǔ pí):战鼓。
- 挥鞭 (huī biān):挥动马鞭。
- 望尘 (wàng chén):望着扬起的尘土,指离去。
- 少妇 (shào fù):年轻的妻子。
翻译
曾经跟随李都尉,双鞬映照着马蹄。 在黑山北活捉敌人,黄云西杀敌。 太白星沉落在敌人的土地,边疆的草又茂盛起来。 回到邯郸市,百尺高的青楼。 感激承诺的重量,平生勇气和力量齐备。 傍晚在美好的宴席上唱歌,妆容艳丽的女子轻柔地低下头。 微醉时秋风起,铁骑在门前嘶鸣。 远方的戍楼报告烽火,孤城响起战鼓。 挥鞭望尘而去,年轻的妻子不要哭泣。
赏析
这首诗描绘了战士从军征战到归来的全过程,通过生动的场景和细腻的情感描写,展现了战士的英勇与归乡的复杂心情。诗中“双鞬照马蹄”、“擒生黑山北”等句,生动描绘了战场的残酷与战士的勇猛。而“归来邯郸市,百尺青楼梯”则转入了繁华的都市生活,形成了鲜明的对比。最后,“挥鞭望尘去,少妇莫含啼”表达了对家人的深情与不舍,同时也体现了战士的责任与担当。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代边塞诗的独特魅力。