巫峡敝庐奉赠侍御四舅别之澧朗

· 杜甫
江城秋日落,山鬼闭门中。 行李淹吾舅,诛茅问老翁。 赤眉犹世乱,青眼只途穷。 传语桃源客,人今出处同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫峡:地名,位于今重庆市巫山县境内,长江三峡之一。
  • 敝庐:谦辞,指自己的简陋住所。
  • 侍御:古代官职名,指侍御史,负责监察和弹劾官员。
  • 澧朗:地名,指澧州(今湖南省澧县)和朗州(今湖南省常德市)。
  • 行李:指行旅,旅途。
  • :滞留,停留。
  • 诛茅:割茅草,比喻简陋的居住环境。
  • 赤眉:指东汉末年的赤眉军,这里比喻世间的混乱。
  • 青眼:指正视,表示尊重或重视。
  • 途穷:路走到尽头,比喻处境艰难。
  • 桃源客:指隐居的人,源自陶渊明的《桃花源记》。
  • 出处:指出仕和隐居,这里指人生道路的选择。

翻译

在秋日的江城,太阳落山,山中的鬼魅似乎闭门不出。 我的舅舅因旅途而滞留,我割茅草来问候这位老翁。 世间的混乱如同赤眉军,而我只能以青眼看待这困境。 请传话给那些桃源中的隐士,现在人们的选择都是一样的,无论出仕还是隐居。

赏析

这首诗描绘了杜甫在巫峡简陋的家中,送别即将前往澧朗的侍御四舅的情景。诗中通过对秋日江城、山鬼闭门等意象的描绘,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。杜甫用“赤眉”比喻世间的混乱,而“青眼”则表达了他对困境的无奈和尊重。最后,他通过“桃源客”的比喻,表达了对隐居生活的向往,同时也暗示了无论出仕还是隐居,人们都面临着相同的困境和选择。整首诗语言简练,意境深远,表达了杜甫对时局的忧虑和对隐逸生活的向往。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文