白马

· 杜甫
白马东北来,空鞍贯双箭。 可怜马上郎,意气今谁见。 近时主将戳,中夜商于战。 丧乱死多门,呜呼泪如霰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空鞍:指马鞍上没有骑手,空着。
  • 贯双箭:被两支箭射穿。
  • 马上郎:骑马的年轻人,这里指骑手。
  • 意气:意志和气概。
  • 主将:主要的将领。
  • :这里指被杀。
  • 中夜:半夜。
  • 商于战:商议战争事宜。
  • 丧乱:战乱。
  • 死多门:死于多种原因,指战乱中死亡的原因多样。
  • 呜呼:哀叹声。
  • :小冰粒,这里形容泪珠。

翻译

一匹白马从东北方向奔来,马鞍空着,身上贯穿着两支箭。 可怜那骑马的年轻人,他的意志和气概如今谁还能见到? 最近主将被杀,半夜还在商议战争事宜。 在战乱中,死亡的原因多种多样,唉,我的泪水如小冰粒般落下。

赏析

这首作品描绘了一幅战乱中的凄凉画面。白马空鞍、双箭贯身,象征着战争的残酷和无情的杀戮。马上郎的意气消失,反映了战争对人的精神和意志的摧残。诗中提到主将被杀和夜半的战争商议,进一步揭示了战乱的频繁和无情。结尾的“丧乱死多门,呜呼泪如霰”,表达了诗人对战乱中无数生命的哀悼和对和平的深切渴望。整首诗语言简练,意境深远,充满了对战争的控诉和对和平的向往。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文