送绍明上人之毗陵

忽起毗陵念,飘然不可留。 听蝉离古寺,携锡上扁舟。 月出沙汀冷,风高苇岸秋。 回期端的否,千里路悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毗陵:古地名,今江苏常州一带。
  • :僧人的杖。
  • 沙汀:水边或水中的平沙地。
  • 苇岸:长满芦苇的岸边。
  • 回期:返回的日期。
  • 端的:究竟,到底。

翻译

忽然间,我对前往毗陵的念头涌上心头,飘然而至,却无法停留。 听着蝉鸣,离开了古老的寺庙,携带着僧杖,登上了小舟。 月亮升起,沙汀显得清冷,风高吹过,苇岸已是秋意浓。 究竟何时才能返回,千里之路,依旧漫长。

赏析

这首作品表达了诗人对离别的感慨和对旅途的思索。诗中,“忽起毗陵念”展现了诗人内心的冲动和无法抑制的向往,而“飘然不可留”则传达了离别的无奈和急迫。通过“听蝉离古寺,携锡上扁舟”的描绘,诗人巧妙地将离别的场景与自然景物结合,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。后两句“月出沙汀冷,风高苇岸秋”则进一步以景生情,通过月色和秋风的描写,加深了旅途的孤寂和漫长。结尾的“回期端的否,千里路悠悠”则表达了对归期的期盼和对遥远路途的感慨,整首诗情感真挚,意境深远。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文