宿江馆

江馆迢遥处,知音信渐赊。 夜深乡梦觉,窗下月明斜。 起雁看荒草,惊波尚白沙。 那堪动乡思,故国在天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江馆:江边的客栈或旅馆。
  • 迢遥:tiáo yáo,形容距离遥远。
  • 知音:懂得欣赏自己才华的人。
  • :稀少,这里指消息稀少。
  • 乡梦:思乡的梦。
  • 起雁:起飞的雁群。
  • 荒草:长满野草的荒地。
  • 惊波:波涛汹涌。
  • 白沙:白色的沙滩。
  • 那堪:怎能忍受。
  • 故国:故乡。
  • 天涯:tiān yá,极远的地方。

翻译

江边的客栈在遥远的角落,知音的消息渐渐稀少。 深夜里,我从思乡的梦中醒来,窗外月光斜斜地照着。 看着起飞的雁群掠过荒草,波涛汹涌,白沙依旧。 怎能忍受这动人的乡愁,我的故乡远在天涯。

赏析

这首作品描绘了诗人在江边客栈的孤寂与思乡之情。诗中,“江馆迢遥”和“知音信渐赊”表达了诗人的孤独与远离家乡的无奈。夜深人静时,从乡梦中醒来,窗外的月光更增添了几分凄凉。后两句通过对起雁、荒草、惊波、白沙的描绘,进一步以景生情,抒发了诗人对故乡的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对故乡的无限眷恋。

朱庆馀

朱庆馀

朱庆馀(生卒年不详),名可久,字庆馀,以字行,越州(今浙江绍兴)人,唐代诗人。宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。 ► 173篇诗文