塞下曲

万里去长征,连年惯野营。 入群来择马,抛伴去擒生。 箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻。 问看行近远,西过受降城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (niǎn):捏,捻。
  • 雕翎:箭尾的羽毛。
  • 鹊角:弓的一种,形状似鹊。
  • 受降城:古代为接受敌人投降而建的城池。

翻译

离家万里去远征,连年习惯于野外露营。 进入人群中挑选马匹,离开同伴去捕捉生擒。 箭尾的羽毛宽阔,弓如鹊角般轻盈。 询问行军近远,向西穿越受降城。

赏析

这首作品描绘了战士远征的艰辛与英勇。通过“万里去长征”和“连年惯野营”展现了战士的坚韧与不屈。诗中“入群来择马,抛伴去擒生”生动地描绘了战士在战场上的机智与果断。最后,“西过受降城”一句,不仅指明了行军的方向,也隐含着战士对胜利的渴望和对家乡的思念。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了战士的豪情壮志。

朱庆馀

朱庆馀

朱庆馀(生卒年不详),名可久,字庆馀,以字行,越州(今浙江绍兴)人,唐代诗人。宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。 ► 173篇诗文