怀旧

· 杜甫
地下苏司业,情亲独有君。 那因丧乱后,便有死生分。 老罢知明镜,悲来望白云。 自从失词伯,不复更论文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏司业:指苏源明,曾任国子司业。
  • 丧乱:指战乱或灾难。
  • 老罢:年老体衰。
  • 词伯:指文坛领袖或擅长文词的人。

翻译

在地下,我怀念的是苏司业,只有你与我情深意切。 哪能因为经历了战乱之后,就有了生死的分别。 年老体衰,我明白镜中的自己,悲伤时抬头望向白云。 自从失去了文坛的领袖,我再也没有与人讨论过文学。

赏析

这首作品表达了杜甫对已故友人苏源明的深切怀念。诗中,“地下苏司业”一句,既是对苏源明的尊称,也暗含了对他的怀念之情。后文通过“丧乱”、“老罢”等词语,描绘了诗人所经历的艰难岁月和自身的衰老,进一步加深了对友人的思念。最后两句,诗人表达了对文学交流的渴望,以及因失去文坛领袖而感到的孤独和无奈。整首诗情感真挚,语言简练,展现了杜甫深沉的友情和卓越的文学才华。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文