(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸡德:指鸡的品德,这里特指鸡在黎明时分准时鸣叫的习性。
- 贞:坚定不移。
- 暗长:长夜。
- 临晨:接近黎明。
- 阴霾:天气阴沉,雾气弥漫。
- 顷刻:极短的时间。
- 向晦:向晚,即傍晚。
- 中含:内心包含。
翻译
不因风雨而改变,鸡的品德是多么坚定。 在长夜中首先觉醒,临近黎明便自行鸣叫。 即使在阴霾中依然守信,瞬间也不会改变其声音。 傍晚时分如同相互警戒,知晓时辰显得格外清醒。 萧萧的风声和断断续续的漏声,喔喔的鸡鸣报告着城中的清晨。 想要了解诗人的兴致,其中蕴含着君子的情怀。
赏析
这首诗通过描绘鸡在风雨中依然坚守其鸣叫的习性,表达了对其坚定不移品德的赞美。诗中,“在暗长先觉,临晨即自鸣”描绘了鸡在黎明前的自觉与准时,而“阴霾方见信,顷刻讵移声”则强调了鸡在任何环境下都保持其本色的忠诚。最后两句“欲识诗人兴,中含君子情”则巧妙地将鸡的品德与君子的情怀相联系,暗示了诗人对高尚品德的向往与追求。整首诗语言简练,意境深远,通过对鸡的描写,传达了一种坚韧不拔、守信如一的精神风貌。