(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青江:清澈的江水。
- 白蘋:一种水生植物,又称白萍。
- 故园:故乡,这里指杜甫在成都的草堂。
- 残春:春末,春天即将结束的时候。
- 雪山:指四川西部的雪山。
- 斥候:侦察兵。
- 锦里:成都的一个地名,古时为繁华的商业区。
- 逢迎:迎接。
- 延:邀请。
- 俗客:普通客人,非文人雅士。
- 比邻:邻居。
- 习池:指成都的习家池,是当时文人雅士聚会的地方。
- 风流:这里指文人雅士的风雅生活。
- 旌州:地名,在今四川省境内。
翻译
清澈的江水环绕着处处白蘋,我还能在故乡看到春天的尾巴。 雪山那边没有侦察兵和马,但在锦里迎接我的是热情的主人。 不要怪孩子们邀请普通客人,也不要让鹅鸭打扰到邻居。 习家池的文人雅集还未尽兴,更何况旌州还有更新的赏心乐事。
赏析
这首诗是杜甫在前往成都草堂途中所作,表达了他对故乡的怀念和对即将到来的新生活的期待。诗中,“青江带白蘋”描绘了故乡的美景,而“故园犹得见残春”则透露出诗人对故乡的深情。后两句通过对比雪山与锦里的景象,展现了诗人对和平生活的向往。最后两句则表达了对未来生活的美好憧憬,显示了诗人乐观的心态。整首诗语言清新,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的独特魅力。