避地

· 杜甫
避地岁时晚,窜身筋骨劳。 诗书遂墙壁,奴仆且旌旄。 行在仅闻信,此生随所遭。 神尧旧天下,会见出腥臊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避地:指避乱而寄居他乡。
  • 窜身:指逃亡,隐匿。
  • 筋骨劳:形容身体劳累,筋骨疲惫。
  • 诗书遂墙壁:意指诗书被弃置,无人问津,如同墙壁一般。
  • 奴仆且旌旄:旌旄(jīng máo),古代军中旗帜,这里指奴仆也成了军中的将领。
  • 行在:指皇帝临时驻跸的地方。
  • 神尧:指唐尧,古代传说中的贤君,这里代指唐朝。
  • 腥臊:指污秽、不洁之气,比喻乱世。

翻译

为了避乱,我流离失所,岁月已晚,身体劳累不堪。 诗书被弃置一旁,无人问津,连奴仆都成了军中的将领。 皇帝的行在只有传闻,我的生活随遇而安。 在这神尧留下的旧天下,终将见到乱世的结束,污秽之气的消散。

赏析

这首诗反映了杜甫在乱世中的流离失所和对时局的忧虑。诗中“避地岁时晚,窜身筋骨劳”描绘了诗人的艰辛生活,而“诗书遂墙壁,奴仆且旌旄”则深刻讽刺了当时的社会混乱和道德沦丧。最后两句“神尧旧天下,会见出腥臊”表达了对乱世结束的期盼和对唐朝复兴的希望,体现了杜甫深沉的爱国情怀和对社会正义的执着追求。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文