(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珠筵(zhū yán):华丽的宴席。
- 石濑(shí lài):石头间的急流。
- 泛流:漂浮在水面上。
- 张翠幕:展开绿色的帐幕。
- 拂迥:轻轻拂过,迥指高远。
- 挂红旌:悬挂红色的旗帜。
- 雅曲:高雅的音乐。
- 龙调管:指用龙笛演奏的曲调。
- 芳樽:香醇的酒杯。
- 蚁汎觥(yǐ fàn gōng):形容酒杯中的酒如蚁般细小,汎指泛起,觥是古代的一种酒器。
- 玉座:皇帝的宝座。
- 复得:再次得到。
- 听金声:听金石之声,指钟鼓等乐器的声音。
翻译
暂时幸临这华丽的宴席之地,我们都喜爱那石头间清澈的急流。 在水面上漂浮着展开的绿色帐幕,轻轻拂过高远之处悬挂着红色的旗帜。 高雅的音乐由龙笛演奏,香醇的酒杯中酒如蚁般细小泛起。 陪伴着欢乐直到皇帝宝座的夜晚,再次得以聆听那钟鼓等乐器的金石之声。
赏析
这首作品描绘了在岳寺参加皇家宴会的盛况,通过“珠筵”、“石濑”、“翠幕”、“红旌”等意象,生动地展现了宴会的豪华与自然美景的和谐相融。诗中“雅曲龙调管,芳樽蚁汎觥”一句,既表现了宴会上的音乐与美酒,又巧妙地运用比喻,增添了诗意。结尾的“复得听金声”则表达了诗人对皇家宴会音乐的留恋与赞赏,整首诗语言华丽,意境优美,展现了唐代宫廷生活的一瞥。