溪涨

· 杜甫
当时浣花桥,溪水才尺馀。 白石明可把,水中有行车。 秋夏忽泛溢,岂惟入吾庐。 蛟龙亦狼狈,况是鳖与鱼。 兹晨已半落,归路跬步疏。 马嘶未敢动,前有深填淤。 青青屋东麻,散乱床上书。 不意远山雨,夜来复何如。 我游都市间,晚憩必村墟。 乃知久行客,终日思其居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣花桥:位于成都市西郊浣花溪上的一座桥。
  • 尺馀:一尺多,形容溪水很浅。
  • 明可把:明亮得可以抓取,形容白石清晰可见。
  • 行车:车辆行驶。
  • 泛溢:溢出,泛滥。
  • 狼狈:形容处境困难,窘迫。
  • 跬步:半步,形容距离很短。
  • 填淤:淤泥堆积。
  • 不意:没想到,意外。
  • 晚憩:晚上休息。
  • 村墟:村庄。
  • 久行客:长时间在外旅行的人。

翻译

当时在浣花桥上,溪水只有一尺多深。 白石清晰可见,溪水中还有车辆行驶。 秋天和夏天溪水突然泛滥,不仅淹没了我的家。 连蛟龙也感到窘迫,何况是鳖和鱼呢。 现在早晨已经过半,回家的路只能慢慢走。 马儿嘶鸣不敢前进,因为前面有深深的淤泥。 屋子东边的麻草青青,床上的书散乱不堪。 没想到远山的雨,夜里又来了,怎么办呢。 我在都市间游荡,晚上休息必定选择村庄。 这才知道长时间在外旅行的人,整天都在思念自己的家。

赏析

这首诗描绘了杜甫在浣花溪边的所见所感。诗中,杜甫通过对浣花溪水位的变化,以及周围环境的描写,表达了对自然灾害的无奈和对家园的思念。诗的前半部分写溪水泛滥,后半部分则写自己在外游荡的孤独和对家的渴望。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了杜甫深沉的家国情怀。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品