夜雨

· 杜甫
小雨夜复密,回风吹早秋。 野凉侵闭户,江满带维舟。 通籍恨多病,为郎忝薄游。 天寒出巫峡,醉别仲宣楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :又,再。
  • 回风:旋风。
  • 早秋:初秋。
  • 野凉:野外凉意。
  • 闭户:关闭的门户。
  • 江满:江水满溢。
  • :围绕,系。
  • 维舟:系船。
  • 通籍:指做官。
  • :遗憾。
  • 多病:经常生病。
  • 为郎:指做官。
  • :谦辞,表示有愧于。
  • 薄游:短暂的游历。
  • 天寒:天气寒冷。
  • 巫峡:长江三峡之一。
  • 仲宣楼:楼名,在今湖北省宜昌市。

翻译

夜间的雨又细又密,旋风吹来了初秋的凉意。 野外的凉气侵入关闭的门户,江水满溢围绕着系住的船只。 我做官却遗憾经常生病,做官有愧于短暂的游历。 天气寒冷时我离开巫峡,醉酒后在仲宣楼告别。

赏析

这首作品描绘了杜甫在秋夜雨中的感受和思绪。诗中,“小雨夜复密,回风吹早秋”通过细腻的笔触勾勒出了秋夜的氛围,雨声和风声交织,透露出一种淡淡的哀愁。后句“野凉侵闭户,江满带维舟”则进一步以自然景象映衬内心的孤寂与无奈。诗的结尾,“天寒出巫峡,醉别仲宣楼”,表达了诗人对离别的感慨和对未来的不确定,整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的独特魅力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文