官亭夕坐戏简颜十少府

· 杜甫
南国调寒杵,西江浸日车。 客愁连蟋蟀,亭古带蒹葭。 不返青丝鞚,虚烧夜烛花。 老翁须地主,细细酌流霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 官亭:古代官方设立的亭子,常用于休息或接待。
  • 戏简:戏谑地写给。
  • 颜十少府:人名,颜十,担任少府之职。
  • 南国:指南方。
  • 调寒杵:指秋日里捣衣的声音,杵(chǔ)。
  • 西江:西边的江河。
  • 浸日车:太阳西沉,日车指太阳。
  • 客愁:旅人的忧愁。
  • 连蟋蟀:与蟋蟀的鸣叫相连,形容秋夜的寂寥。
  • 亭古:古老的亭子。
  • 带蒹葭:周围长满了蒹葭(jiān jiā),即芦苇。
  • 青丝鞚:青色的马缰,鞚(kòng)。
  • 虚烧夜烛花:空燃的夜烛,花指烛花。
  • 老翁:诗人自指。
  • 地主:当地的主人。
  • 流霞:指美酒。

翻译

在南国的秋日,寒杵声声,西江边太阳渐渐沉落。 旅人的忧愁与蟋蟀的鸣叫交织,古老的亭子周围长满了芦苇。 不再骑马远行,只是空燃夜烛,虚度时光。 我这老翁,只能与当地的主人细细品味美酒。

赏析

这首诗描绘了杜甫在官亭休息时的所见所感。诗中,“南国调寒杵,西江浸日车”通过对秋日景象的描绘,营造出一种凄凉的氛围。后句“客愁连蟋蟀,亭古带蒹葭”进一步以蟋蟀的鸣叫和亭边的芦苇,加深了旅人的孤独和忧愁。最后两句“不返青丝鞚,虚烧夜烛花。老翁须地主,细细酌流霞”则表达了诗人对现状的无奈和对友情的珍视,通过与地主共饮美酒,寻求心灵的慰藉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深沉的情感和对生活的深刻感悟。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文