迁居

逃难居频徙,幽怀孰与论。 昆山一舍地,湓浦数家村。 老去仍为客,朝来又抱孙。 雨馀春韭绿,生意满东园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迁居:搬家,迁移住所。
  • 频徙:频繁迁移。
  • 幽怀:深藏于心的情感或思绪。
  • 昆山:地名,此处可能指某个具体的山名或地区。
  • 湓浦:地名,指湓水之滨,可能是诗人新居附近的地方。
  • 数家村:几户人家的小村庄。
  • 老去:年老。
  • 春韭:春天的韭菜。
  • 生意:生机,生命力。

翻译

搬家频繁,逃难中居所屡次迁移,内心的情感又有谁能理解?在昆山有一小块土地,湓浦边上则是几户人家的小村庄。年纪渐长却仍在异乡漂泊,早晨又迎来了新生的孙子。雨后春韭绿油油,东园里充满了生机。

赏析

这首作品描绘了诗人晚年频繁迁居的生活状态,以及对新生命的喜悦和对自然生机的赞美。诗中“逃难居频徙”反映了诗人动荡不安的生活,而“幽怀孰与论”则表达了内心的孤独和无人理解的苦闷。后两句通过对比“老去仍为客”和“朝来又抱孙”,展现了生命的循环和希望。结尾的“雨馀春韭绿,生意满东园”则以春天的生机盎然,象征着生活的希望和活力,为全诗增添了一抹亮色。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文