(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羔裘:古代士大夫的礼服。
- 濡(rú):润湿。
- 洵:确实,实在。
- 侯:美。
- 鉴虚:指镜子,比喻明察。
- 弦柔:指琴弦,比喻柔和。
- 临民:治理百姓。
- 儒术:儒家学说,指儒家的政治主张和道德规范。
- 三尺:指法律,古代法律文书常用三尺长的竹简书写。
- 春秋学:指《春秋》及其相关学说,是中国古代的一部编年体史书,也是儒家经典之一。
- 断国:指治理国家。
- 相远:相差很远。
- 不惑:不受迷惑,指明智。
翻译
穿着润湿的羔羊皮裘,确实美丽且高贵,我以此韵为八首诗送夹谷子前往明州担任推官。
镜子越磨越明亮,琴弦越调越直。 治理百姓需要儒家的智慧,不仅仅依赖于法律的严苛。 你看那《春秋》的学问,从士人手中能够治理国家。 人的情感岂能相差太远,我以此赠你,愿你不受迷惑。
赏析
这首诗是戴表元送别夹谷子赴明州任推官时所作,通过比喻和典故,表达了作者对夹谷子的期望和祝福。诗中,“鉴虚磨愈明,弦柔调自直”寓意着治理之道应如磨镜调弦,既需明察秋毫,又要柔和适度。后文提到“临民要儒术,非但用三尺”,强调了儒家智慧在治理中的重要性,而非仅仅依赖法律。最后,作者以《春秋》学说为例,希望夹谷子能够明智治理,不受迷惑,体现了对友人的深厚情谊和崇高期望。