(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羔裘:古代贵族所穿的羊皮衣。
- 濡:湿润,这里指衣服质地柔软。
- 洵:确实,实在。
- 侯韵:指诗的韵律优美。
- 水耕:指在水田里耕作。
- 陆行:指在陆地上行走。
- 诗书:指文学和学问。
- 近功:即时的成效。
- 平世:太平盛世。
- 舍:放弃。
- 吾州:作者所在的州。
- 兵荒:战乱和荒年。
- 冠盖:指官员和士大夫。
- 苟且:得过且过,不思进取。
- 段干木:古代著名的贤人,以德行著称。
- 意气:志气和气概。
- 少下:稍微降低。
翻译
在水田里耕作应当使用牛,在陆地上行走应当使用马。 诗书虽然不会立即带来成效,但在太平盛世中怎能轻易放弃? 自从我们州经历了战乱和荒年,许多官员和士大夫都变得得过且过,不思进取。 难道就没有像段干木那样的贤人,他们的志气和气概能够稍微降低一些吗?
赏析
这首作品通过对比水耕与陆行、诗书与近功,强调了在太平盛世中坚持学问和道德的重要性。诗中批评了那些在战乱后变得苟且的官员和士大夫,表达了对高尚品德和坚定志气的向往。通过提及段干木,诗人呼吁人们不应放弃追求,即使在困难时期也应保持高尚的道德标准和积极的生活态度。