宿曲阳仙馆

天际三峰横紫烟,山前山后尽芝田。 楼台木末疑无路,鸡犬云中半是仙。 白石经年皆化玉,青松尽日只闻泉。 曲林三馆幽深处,一夜重楼听雨眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲阳仙馆:位于今河北省曲阳县,传说中仙人居住的地方。
  • 紫烟:紫色的云雾,常用来形容仙境或神秘的景象。
  • 芝田:传说中仙人种植灵芝的地方,比喻仙境。
  • 木末:树梢。
  • 云中:云雾之中,比喻高远或神秘的地方。
  • 化玉:比喻石头因长期受仙气熏陶而变得晶莹如玉。
  • 尽日:整天。
  • 重楼:层叠的楼阁。

翻译

天边的三座山峰笼罩在紫色的云雾中,山前山后都是仙人种植灵芝的田地。 楼台高耸在树梢之上,仿佛无路可通,云雾中的鸡犬声,让人感觉半是仙境。 白色的石头常年受仙气熏陶,变得晶莹如玉,青松下整天只听到泉水声。 曲林中的三座仙馆幽深之处,一夜之间,在层叠的楼阁中听着雨声入眠。

赏析

这首作品描绘了一个神秘而幽静的仙境景象。通过“紫烟”、“芝田”、“云中”等词语,构建了一个超凡脱俗的仙境氛围。诗中“白石经年皆化玉,青松尽日只闻泉”一句,以静制动,通过静态的景物描写,传达出仙境的宁静与深远。结尾的“一夜重楼听雨眠”则增添了一丝人间烟火气,使得整个仙境显得更加亲切和真实。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了对仙境的向往和对宁静生活的渴望。

萨都剌

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。 ► 795篇诗文