(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晏驾:古代称帝王死亡的讳词。
- 白髯:白色的胡须。髯(rán):两腮的胡子,亦泛指胡子。
- 盈把:满手。
- 天柱:古代神话中的支天之柱,比喻国家的支柱或重要的人物。
- 黯:暗淡无光。
翻译
雨如倾盆,风似掷瓦,一位白须使者仍能骑马前行。 遇到官员时,他并未下马,只是在马上泪流满面,话语含泪。 天柱似已倾倒,天空不再晴朗,这位白须使者继续向东南方行进。 东南的山水因此失去了往日的光彩,一夜之间,秋风使得京城显得黯淡无光。
赏析
这首作品描绘了一位白须使者在风雨中骑马报丧的情景,通过自然景象的剧烈变化和使者的悲痛表情,传达了国家重大变故的沉痛氛围。诗中“天柱倾”象征着国家失去了重要支柱,而“东南山水失颜色”则进一步以景寓情,表达了整个国家因国丧而陷入的哀伤和不安。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对国家命运的深切关怀。