(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒 (yè):拜访。
- 闾丘:地名,这里指虎丘。
- 幅巾:古代男子用的一种头巾。
- 藜杖:用藜的老茎做的手杖,泛指粗糙的手杖。
- 飘萧:飘动摇曳的样子。
- 宝地:指虎丘。
- 战垒:战争时构筑的防御工事。
- 剑池:虎丘的一个景点,传说中吴王阖闾埋剑的地方。
- 禅流:指佛教的修行者。
- 生公石:指虎丘的生公石,传说中生公在此讲经,石头点头。
翻译
不去拜访闾丘而是来到虎丘,头戴幅巾,手持藜杖,心情悠闲自得。 白发飘飘,仿佛有三千丈长,在这青山间往来已有八十春秋。 这片宝地曾是战争的堡垒,如今剑池已归属禅宗修行者。 连老松似乎也理解我题诗的意图,仿佛也在学着生公石点头。
赏析
这首作品描绘了诗人谢应芳重游虎丘时的所见所感。诗中,“幅巾藜杖”形象地展现了诗人的隐逸风范,“飘萧白发”与“来往青山”则形成了岁月流转与自然恒常的对比。后两句通过对虎丘历史变迁的感慨,表达了诗人对和平与禅意的向往。结尾以老松“也学生公石点头”巧妙地寄托了诗人对自然与人文和谐共存的理想。