江南春次前韵
江南四月春已无,黄酒白酪红樱珠。
吴姬小醉弄弦索,十指春雪如凝酥。
池塘过雨春波涨,风捲杨花落蛛网。
翠眉新妇歌春愁,白马少年归日晚。
游鱼水浅出短蒲,谁家银箭飞金壶。
日长睡起翠阴午,帘外忽过流莺孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄酒白酪:黄酒,一种用糯米、黍米等酿造的酒,色黄。白酪,指白色的奶酪。
- 红樱珠:红色的樱桃。
- 吴姬:吴地的女子,泛指江南女子。
- 弦索:弦乐器,如琵琶、古筝等。
- 凝酥:比喻皮肤白嫩如凝固的酥油。
- 杨花:柳絮。
- 翠眉新妇:指年轻貌美的女子。
- 白马少年:指年轻的男子。
- 银箭金壶:古代计时器,金壶中装水,银箭随水位升降以示时刻。
- 流莺:指飞翔的黄莺。
翻译
江南四月,春意已渐渐消逝,人们品尝着黄酒和白酪,还有鲜红的樱桃。吴地的女子微醺中弹奏着弦乐器,她那十指白皙如春雪般细腻。
池塘经过春雨,水波上涨,风卷起柳絮,落入蛛网之中。一位眉清目秀的新妇唱着春日的忧愁,而一位骑着白马的少年在日暮时分归来。
游鱼在浅水中穿梭于短蒲之间,不知谁家的银箭在金壶中飞转,标志着时间的流逝。漫长的白日里,人们午睡醒来,翠绿的树荫下,帘外突然飞过一只孤独的黄莺。
赏析
这首作品描绘了江南春末的景象,通过细腻的笔触展现了春日的慵懒与忧愁。诗中“黄酒白酪红樱珠”一句,色彩鲜明,生动地勾勒出了江南春日的饮食风情。后文通过对吴姬、新妇和白马少年的描写,展现了不同人物在春日中的情感状态,增添了诗的情感深度。结尾的“流莺孤”则巧妙地点出了春日的孤寂与流逝,使整首诗的意境更加深远。

萨都剌
萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。
► 795篇诗文