和木轩林先生寄本中韵

· 卢琦
玉人始相识,犹忆在琳宫。 野树云间隔,灵槎海上通。 荷香风共远,荔子雨初红。 别后还惆怅,何时笑语同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉人:指美好的人,这里指木轩林先生。
  • 琳宫:指华美的宫殿,这里比喻初次相识的场所。
  • 灵槎:传说中可以乘之渡海的仙筏。
  • 荔子:即荔枝。

翻译

初次遇见您这位美好的人,我还记得是在那华美的宫殿中。 野外的树木被云雾隔开,而传说中的仙筏却能在海上相通。 荷花的香气与风一同飘远,荔枝在雨后初现红润。 离别之后,我仍然感到惆怅,不知何时我们能再次欢笑交谈。

赏析

这首作品表达了诗人对友人木轩林先生的怀念与不舍。诗中,“玉人”、“琳宫”等词语描绘了初次相识的美好场景,而“灵槎海上通”则寓意着无论距离多远,两人的心灵都能相通。后两句通过对自然景物的描写,进一步抒发了诗人对友人的思念之情,以及对未来相聚的期盼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文