寿陈贵白
祝君以陆地千蹄牛,君言不如扁舟江海狎浮鸥。
祝君以通侯尺二组,君言不如草屋三间卧风雨。
富贵何人不解颐,君视二物如儿嬉。我今赠君亦无物,但有聱牙佶倔村田诗。
我歌诗,君进酒,客主欢哗起相寿。寻常此日费千金,京洛奔驰今白首。
江风飒飒吹黄尘,对面楼台不见人。与君漂泊为何事,一笑幸是山林身。
寡语薄味,足以养气。少求简出,足以养体。奇章钟乳本斧斤,胡广菊潭堪唾涕。
君不见南方屃赑五色龟,穷年引息不嫌饥。又不见曲辕拥肿百围木,匠石捐弃反为福。
蜗封蚁壤何足论,归来未废蓬蒿园。我更搜诗君酿酒,通家德公有贤妇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解颐 (jiě yí):开颜欢笑。
- 聱牙佶倔 (áo yá jí jué):形容文句艰涩,不通顺。
- 村田诗:指朴实无华的田园诗。
- 欢哗 (huān huá):欢笑喧哗。
- 飒飒 (sà sà):形容风声。
- 黄尘:飞扬的黄色尘土。
- 屃赑 (xì bì):传说中的神兽,力大无穷。
- 穷年:整年。
- 曲辕 (qū yuán):弯曲的车辕。
- 拥肿 (yōng zhǒng):形容物体粗大笨重。
- 百围:形容树木粗大。
- 匠石:指技艺高超的石匠。
- 蜗封蚁壤:比喻狭小的地方。
- 通家:指有才德的人家。
- 德公:指有德行的人。
翻译
我祝愿你拥有陆地上成群的牛,你却说不如驾一叶扁舟在江海中与浮鸥嬉戏。 我祝愿你能封侯,你却说不如住在三间草屋中,静卧听风雨。 富贵是多少人梦寐以求的,你却视之如儿戏。我没有什么可以赠送给你,只有那些艰涩难懂的田园诗。 我唱歌,你饮酒,宾主欢声笑语,相互祝福。寻常的日子里,我们花费千金,奔波于京洛之间,如今已白发苍苍。 江风呼啸,吹起黄尘,对面的楼台都看不见人影。与你一同漂泊,不知为了何事,幸好我们还能一笑置之,因为我们都是山林中人。 寡言少语,粗茶淡饭,足以养气。少出门,简居,足以养体。那些奇异的宝石和珍贵的药材,不过是斧斤之下的产物,胡广的菊潭也不过是唾涕之地。 你没见过南方的神兽五色龟,它整年不动,也不嫌饥饿。你也没见过那弯曲的车辕和粗大的树木,被技艺高超的石匠所抛弃,反而成了福气。 蜗牛的封地,蚂蚁的土壤,何足挂齿,归来后,我的蓬蒿园还未荒废。我继续写诗,你酿酒,我们都是有才德的人家,有贤德的妇人。
赏析
这首诗表达了诗人对简朴生活的向往和对富贵名利的淡漠。诗人通过对比陆地千蹄牛与扁舟江海、通侯尺二组与草屋三间,强调了内心的宁静与自由远比物质财富更为重要。诗中“寡语薄味,足以养气。少求简出,足以养体。”反映了诗人追求精神富足的生活态度。最后,诗人以山林之身自居,表达了对世俗繁华的超然态度,以及对友人共同追求简朴生活的祝愿。