南山下行

南山高,北山高,行人山下闻叫号。 旁山死者何姓氏,累累骸骨横林皋。 鸟喧犬噪沙草白,酸风十里吹腥臊。 中有一人称甲族,蔽膝尚著长孺袍。 不知婴触为何罪,但惜贵贱同所遭。 妻求抱尸诸子哭,魂气灭没埋蓬蒿。 人言杀身由货宝,山村岂得皆权豪。 一言不酬兵在颈,性命转眼轻鸿毛。 龙争虎斗尚未决,六合一阱何所逃。 振衣坐石望太白,寒林夜籁声溞溞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 叫号:呼喊声。
  • 累累:形容众多。
  • 骸骨:尸骨。
  • 林皋:林边高地。
  • 鸟喧犬噪:形容鸟和狗的叫声。
  • 酸风:刺骨的风。
  • 腥臊:腥臭味。
  • 甲族:显赫的家族。
  • 蔽膝:古代一种遮盖膝盖的服饰。
  • 长孺袍:古代一种长袍,这里指贵族的服饰。
  • 婴触:触犯。
  • 权豪:有权势的豪强。
  • 一言不酬:一句话不答应。
  • 兵在颈:指被杀。
  • 六合一阱:比喻天下大乱,无处可逃。
  • 太白:金星,也指太白山,这里可能指金星。
  • 夜籁:夜晚的自然声响。
  • 溞溞:形容声音细微。

翻译

南山高耸,北山巍峨,行人经过山下,听到呼喊声。山旁死去的人不知姓甚名谁,尸骨堆积如山,横陈在林边高地。鸟儿喧闹,狗儿吠叫,沙地上的草丛泛白,十里之外的刺骨风中带着腥臭味。其中有一人来自显赫家族,仍穿着遮盖膝盖的长袍。不知他触犯了何罪,只可惜无论贵贱都遭受同样的命运。妻子求着抱尸,孩子们哭泣,魂魄消散,埋没在荒草之中。人们说他的死是因为财宝,但并非所有山村的死者都是权势豪强。一句话不答应,生命就如同鸿毛般轻,转眼间被夺走。龙争虎斗的局面尚未决出胜负,天下大乱,无处可逃。整理衣襟,坐在石上,望着金星,寒林中夜晚的自然声响细微而清晰。

赏析

这首诗描绘了一个动荡时代的悲惨景象,通过南山下行人的视角,展现了战争和混乱带来的死亡和苦难。诗中通过对尸骨、腥风、哭泣等细节的描写,传达了深切的哀悼和对生命无常的感慨。同时,诗人的目光转向星空,表达了对和平与秩序的渴望,以及对未来的一线希望。整首诗语言凝练,意境深远,反映了诗人对时代悲剧的深刻反思和对人性的深刻洞察。

戴表元

戴表元

宋元间庆元奉化人,字帅初,一字曾伯,号剡源。七岁学古诗文,多奇语。宋咸淳七年进士,授建康府教授。元初,授徒卖文为生。成宗大德中,年已六十余,以荐起为信州教授,调婺州,以疾辞。为文清深雅洁,东南文章大家皆归之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文