感怀八首

· 戴良
伐木音久废,交友竟吾欺。 利害纷啖食,迫逐方交驰。 晨起践零露,四顾将安之。 东路阻山海,北走到临淄。 临淄古齐国,淳风亦早衰。 惟闻管敬仲,尝受鲍叔知。 其人今已殁,乡里失其依。 知音苟不存,仗剑起旋归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伐木音久废:伐木的声音已经很久没有听到了,比喻古代的淳朴风气已经消失。
  • 交友竟吾欺:交往的朋友最终欺骗了我。
  • 利害纷啖食:利害关系纷繁复杂,像是在争食。
  • 迫逐方交驰:追逐利益的人相互竞争,像是在赛跑。
  • 晨起践零露:早晨起来踩着露水。
  • 四顾将安之:四处张望,不知道该去哪里。
  • 东路阻山海:东边的路被山和海阻挡。
  • 北走到临淄:向北走到临淄。
  • 临淄古齐国:临淄是古代齐国的都城。
  • 淳风亦早衰:淳朴的风气也已经衰落。
  • 惟闻管敬仲:只听说管仲(春秋时期齐国著名政治家)。
  • 尝受鲍叔知:曾经受到鲍叔的知遇(鲍叔是管仲的朋友,曾推荐他给齐桓公)。
  • 其人今已殁:那个人(管仲)现在已经去世。
  • 乡里失其依:家乡失去了依靠。
  • 知音苟不存:如果没有知音。
  • 仗剑起旋归:拿起剑来,准备回去。

翻译

古代的淳朴风气已经消失,交往的朋友最终欺骗了我。利害关系纷繁复杂,像是在争食,追逐利益的人相互竞争,像是在赛跑。早晨起来踩着露水,四处张望,不知道该去哪里。东边的路被山和海阻挡,我向北走到临淄。临淄是古代齐国的都城,但淳朴的风气也已经衰落。只听说管仲曾经受到鲍叔的知遇,但那个人现在已经去世,家乡失去了依靠。如果没有知音,我就拿起剑来,准备回去。

赏析

这首作品表达了诗人对古代淳朴风气的怀念,以及对现实社会中人际关系复杂、利益驱动的失望。诗中通过对比古代与现代,表达了对过去美好时光的向往和对现实的不满。最后,诗人决定拿起剑来,准备回到自己的家乡,这反映了诗人对现实的无奈和对回归本真的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想与现实的深刻思考。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文