(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逾 (yú):超过。
- 弱冠 (ruò guàn):古代男子二十岁行冠礼,表示成年,但体犹未壮,故称“弱冠”。
- 传一经 (chuán yī jīng):指传授经典。
- 玉骨 (yù gǔ):形容身体健壮,骨骼坚实。
- 家事 (jiā shì):家务事。
- 幼所更 (yòu suǒ gēng):从小经历或学习。
- 事舅姑 (shì jiù gū):侍奉公婆。
- 了门庭 (liǎo mén tíng):料理家事,管理家务。
- 黄口雏 (huáng kǒu chú):幼鸟,比喻年幼无知。
- 何以 (hé yǐ):用什么。
翻译
我的大儿子已经超过二十岁,开始传授经典学问。小儿子十三岁,身体已经健壮如玉。还有两个女儿,从小就开始学习家务。女儿懂得侍奉公婆,儿子能够管理家务。他们就像那些还未进食就已鸣叫的幼鸟,今天却不在我眼前,我该如何慰藉自己的心情呢?
赏析
这首诗描绘了诗人对家中子女成长的欣慰与思念。诗人通过对大儿子传授经典、小儿子身体健壮、女儿们懂得家务的描述,展现了家庭和睦、子女成才的美好景象。然而,诗末的“此日不在眼,何以慰吾情”透露出诗人对子女不在身边的思念与忧虑,情感真挚,表达了父母对子女的深切关怀与期望。