虞学士小像,为其侄孙堪题二首

光岳英灵盖世雄,九天象纬贯心胸。 六经文字关时运,韩柳孙丁又及公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 光岳:指国家的山河,这里比喻国家的英才。
  • 英灵:指杰出的人物。
  • 盖世:超出当代所有的人,没有人比得过。
  • 九天:极高的天空,比喻高远的境界。
  • 象纬:星象经纬,指天文星象。
  • :贯穿。
  • 心胸:内心,胸怀。
  • 六经:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。
  • :关系到,影响。
  • 时运:时代的气运,时代的发展趋势。
  • 韩柳孙丁:指韩愈、柳宗元、孙复、丁度,均为唐代至宋代的著名文学家、思想家。
  • 又及公:又加上您,指虞学士。

翻译

虞学士,您的英才如同国家的山河一般雄伟,您的胸怀如同九天星辰般辽阔。您精通六经,这些经典文字对时代的发展有着深远的影响。韩愈、柳宗元、孙复、丁度等先贤之后,又有了您这样的杰出人物。

赏析

这首作品赞美了虞学士的卓越才华和深远影响。诗中,“光岳英灵盖世雄”一句,以国家的山河比喻虞学士的杰出,形象生动。“九天象纬贯心胸”则进一步以星辰经纬形容其胸怀之广,意境高远。后两句通过对六经和先贤的提及,强调了虞学士在文化和时代发展中的重要地位。整首诗语言凝练,意境宏大,表达了对虞学士的崇高敬意。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文