赠笔工沈日新

南州先生真玉人,苏家季孟世绝伦。良公骑尾上天去,清润馀流溪水滨。 东老之家酒熟未?其孙犹以縳笔闻。公家兄弟不负笔,我辈颓之天且嗔。 不如醉用榴皮写,仙人岂亦能书者?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南州先生:指沈日新,因其来自南州,故称。
  • 玉人:比喻人的品德高尚,或形容人的外貌俊美。
  • 苏家季孟:指苏轼和苏辙,兄弟二人皆为文学大家,世称“苏门四学士”。
  • 世绝伦:世间无与伦比。
  • 良公:对沈日新的尊称。
  • 骑尾上天:比喻去世。
  • 清润馀流:清澈润泽的水流。
  • 溪水滨:溪边。
  • 东老之家:指沈日新的家。
  • 酒熟未:酒是否已经酿好。
  • 縳笔:绑扎的笔,指制作精良的笔。
  • 公家兄弟:指沈日新的兄弟。
  • 不负笔:不辜负笔,指笔的制作精良,使用效果好。
  • 颓之天且嗔:颓废的天也会生气,意指自己颓废,连天都看不过去。
  • 醉用榴皮写:醉酒后用榴树皮写字。
  • 能书者:能写字的人。

翻译

南州的沈日新先生真是品德高尚的人,他与苏家的苏轼、苏辙兄弟一样,世间无与伦比。尊敬的沈先生已经去世,他的美德如同清澈润泽的溪水,依然流淌在溪边。

沈家的酒是否已经酿好?他的孙子仍然以制作精良的笔而闻名。沈家的兄弟们制作的笔不负盛名,而我辈的颓废,连天都看不过去。

不如在醉酒后用榴树皮写字,难道仙人也能写字吗?

赏析

这首作品赞美了沈日新先生的高尚品德和其家族制笔的技艺,同时表达了作者对自己颓废状态的自嘲。诗中通过对比沈家的精湛技艺与自己的颓废,突出了沈家的卓越。结尾的“醉用榴皮写”则带有一种超脱和幽默,暗示了即使在颓废中,也能找到一种别样的乐趣和自由。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文