送顾县尉定之
虎头诸孙岂诚痴?飞墨即是苍筠枝。故家乔木尽黄落,此君贞节仍坚持。
向年毗陵为录判,正声早腾青玉案。亲殁天南柩返吴,弃官急归方寸乱。
从兄负土成孤坟,天平山麓黯秋云。哀哀泪滴坟上土,终制北谒天皇君。
一官又赴同安尉,白云黄叶秋无际。道经武夷山下路,遏云棹歌迎鼓枻。
山中徵君峨小冠,能令幽居帝画看?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虎头:指顾县尉定之,可能因其姓顾,故以“虎头”代称。
- 飞墨:形容书法或绘画技艺高超,笔墨飞动。
- 苍筠枝:比喻坚贞不屈的品格。筠(yún),指竹子。
- 故家乔木:指世家大族的衰落。乔木,高大的树木,比喻家族。
- 贞节:坚贞的节操。
- 毗陵:古地名,今江苏常州。
- 录判:古代官职名,负责文书的校对和审核。
- 青玉案:指高雅的文案,也比喻高洁的品格。
- 天南:指南方。
- 柩:棺材。
- 方寸乱:心绪烦乱。
- 负土:背土筑坟。
- 天平山:山名,在今江苏苏州。
- 终制:指守丧期满。
- 天皇君:指皇帝。
- 同安尉:官职名,尉是古代地方军事长官。
- 遏云:形容歌声高亢,能使云停止。
- 棹歌:船歌。
- 鼓枻:划船。枻(yì),船桨。
- 徵君:指隐士。
- 帝画:皇帝的画作。
翻译
顾县尉定之,你这位虎头之后岂是真的痴愚?你的笔墨飞动,如同苍翠的竹枝,展现出坚贞的品格。世家大族虽已衰落,但你仍坚守着高尚的节操。
往年你在毗陵担任录判,你的正直之声早已传扬,如同青玉案般高洁。你的亲人去世后,棺材从南方运回吴地,你弃官归家,心绪烦乱。
你为兄长背土筑坟,天平山下秋云黯淡。你的泪水滴在坟土上,守丧期满后,你北上去拜见皇帝。
你又赴任同安尉,秋天的白云黄叶无边无际。你途经武夷山下,船歌高亢,仿佛能阻止云的流动,迎接你划船前行。
山中的隐士戴着小冠,他的居所能让你看到皇帝的画作吗?
赏析
这首诗通过对顾县尉定之一生的回顾,展现了其坚贞不屈的品格和对家族、国家的忠诚。诗中运用了许多意象,如“苍筠枝”、“青玉案”等,来比喻顾县尉的高洁和正直。同时,通过对其弃官归家、为兄长筑坟等事迹的描述,表达了对顾县尉的敬佩和同情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。