咏怀三首
结庐在西市,艺藿仍种葵。
谓将究安宅,何意逢乱离。
三年去复还,邻室无一遗。
所见但空巷,垣墙亦尽颓。
久行得荒径,披拂认门基。
我屋虽仅存,藿悴葵亦衰。
本自住山泽,此悔将何追。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结庐:建造简陋的房屋。
- 艺藿:种植豆类植物。
- 种葵:种植向日葵。
- 究安宅:寻求安定的居所。
- 乱离:战乱和离散。
- 披拂:拨开遮挡物。
- 门基:门前的基石。
- 藿悴:豆类植物枯萎。
- 住山泽:居住在山野水边。
翻译
我在西市建造了一间简陋的房屋,种植了豆类和向日葵。本以为能在这里找到安定的居所,却没想到遭遇了战乱和离散。三年后我回来,发现邻居的房屋无一幸存。所见之处只有空荡荡的巷子,墙垣也都倒塌了。我久久地行走,终于找到了一条荒废的小径,拨开遮挡物,辨认出门前的基石。虽然我的房屋勉强存留,但豆类和向日葵都已经枯萎。我本想在山野水边安定下来,现在后悔又怎能追回呢?
赏析
这首作品描绘了战乱后家园的荒凉景象,表达了作者对安定生活的渴望和对战乱的深切痛恨。通过对比战前战后的景象,突出了战乱给人民带来的深重灾难。诗中“结庐在西市,艺藿仍种葵”展现了作者对田园生活的向往,而“三年去复还,邻室无一遗”则揭示了战乱的残酷无情。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对和平的渴望和对战争的控诉。