咏怀三首

· 戴良
结庐在西市,艺藿仍种葵。 谓将究安宅,何意逢乱离。 三年去复还,邻室无一遗。 所见但空巷,垣墙亦尽颓。 久行得荒径,披拂认门基。 我屋虽仅存,藿悴葵亦衰。 本自住山泽,此悔将何追。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结庐:建造简陋的房屋。
  • 艺藿:种植豆类植物。
  • 种葵:种植向日葵。
  • 究安宅:寻求安定的居所。
  • 乱离:战乱和离散。
  • 披拂:拨开遮挡物。
  • 门基:门前的基石。
  • 藿悴:豆类植物枯萎。
  • 住山泽:居住在山野水边。

翻译

我在西市建造了一间简陋的房屋,种植了豆类和向日葵。本以为能在这里找到安定的居所,却没想到遭遇了战乱和离散。三年后我回来,发现邻居的房屋无一幸存。所见之处只有空荡荡的巷子,墙垣也都倒塌了。我久久地行走,终于找到了一条荒废的小径,拨开遮挡物,辨认出门前的基石。虽然我的房屋勉强存留,但豆类和向日葵都已经枯萎。我本想在山野水边安定下来,现在后悔又怎能追回呢?

赏析

这首作品描绘了战乱后家园的荒凉景象,表达了作者对安定生活的渴望和对战乱的深切痛恨。通过对比战前战后的景象,突出了战乱给人民带来的深重灾难。诗中“结庐在西市,艺藿仍种葵”展现了作者对田园生活的向往,而“三年去复还,邻室无一遗”则揭示了战乱的残酷无情。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对和平的渴望和对战争的控诉。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文