北人上冢

南人城南逢清明,北人望北号哭声。 人生何处问南北,春秋霜露俱含情。 天涯芳草何青青,杜鹃口血花冥冥。 酪浆一壶麦一饭,香火照日藏流萤。 自言家住大河北,闽巅相望六十六。 血气寻寻呼应声,音容皎皎常在目。 虚名薄利非良图,故山松柏号夜狐。 儿身有禄亲不待,亲坟无主儿义辜。 低头再拜襟尽血,行路人情为惨切。 纸灰低拂绿杨风,杯沥浇残沙上月。 人言朔客铁心肠,谁无半饷情惨伤。 游宦既知离别苦,何如拂衣归故乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北人:指北方人。
  • 上冢:上坟,祭扫祖坟。
  • 号哭声:大声哭泣的声音。
  • 春秋霜露:春秋两季的霜和露,这里比喻时光的流逝和人生的哀愁。
  • 杜鹃口血:杜鹃啼血,传说杜鹃啼叫时会流血,比喻极度的悲伤。
  • 冥冥:昏暗不明。
  • 酪浆:指奶制品。
  • 麦一饭:简单的麦饭。
  • 香火:祭祀时点燃的香和蜡烛。
  • 流萤:飞舞的萤火虫。
  • 闽巅:指福建的山峰,这里代指远方。
  • 血气寻寻:血气方刚,形容情绪激动。
  • 呼应声:回声,这里比喻思念之情。
  • 虚名薄利:虚浮的名声和微薄的利益。
  • 良图:好的打算或计划。
  • 松柏:常绿树,常用来象征长寿和坚贞。
  • 夜狐:夜晚的狐狸,这里可能指夜晚的孤独和凄凉。
  • 儿身有禄:儿子有官禄,指儿子有出息。
  • 亲不待:亲人已逝,无法等待。
  • 亲坟无主:父母的坟墓无人照看。
  • 儿义辜:儿子未能尽到孝道,感到愧疚。
  • 再拜:再次鞠躬。
  • 行路人情:过路人的情感。
  • 惨切:悲惨而深切。
  • 纸灰:祭祀后留下的纸钱灰烬。
  • 杯沥:倒酒。
  • 沙上月:沙滩上的月光。
  • 朔客:北方的客人。
  • 铁心肠:形容心肠硬,不易动情。
  • 半饷:片刻。
  • 情惨伤:情感上的悲惨和伤痛。
  • 游宦:在外做官。
  • 离别苦:离别的痛苦。
  • 拂衣:拂去衣上的尘埃,表示辞官归隐。

翻译

南方人在城南遇到清明时节,北方人望着北方大声哭泣。人生何处不问南北,春秋的霜露都蕴含着情感。天涯的芳草多么青翠,杜鹃啼血,花儿昏暗不明。一壶奶制品,一餐简单的麦饭,香火照亮了日光,萤火虫在其中飞舞。自称家在大河北岸,与福建的山峰相隔六十六里。血气方刚,思念之情如回声般呼应,音容笑貌清晰地常在眼前。虚浮的名声和微薄的利益并非良策,故乡的山林中松柏在夜晚孤独地呼唤。儿子虽有官禄,但亲人已逝,无法等待;父母的坟墓无人照看,儿子感到愧疚。低头再次鞠躬,衣襟沾满血迹,过路人的情感也感到悲惨而深切。纸灰随绿杨风轻轻飘拂,酒杯中的酒浇在沙滩上的月光下。人们说北方的客人铁石心肠,但谁又能没有片刻的情感悲惨和伤痛呢?在外做官既然知道离别的痛苦,何不辞官归隐,回到故乡。

赏析

这首作品描绘了清明时节北方人在南方祭扫祖坟时的深情与哀思。诗中通过对比南人与北人的情感表达,展现了人生中无法逃避的离别与思念。诗人运用杜鹃啼血、春秋霜露等意象,加深了诗的悲怆氛围。结尾处提出“游宦既知离别苦,何如拂衣归故乡”,表达了对故乡的深切思念和对离别之苦的深刻体会,同时也反映了诗人对于名利虚浮的批判和对归隐生活的向往。

萨都剌

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。 ► 795篇诗文