(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乡邦:家乡。
- 异:不同。
- 姓字:姓名。
- 忽见:忽然见到。
- 重逢:再次相遇。
- 未期:没有预料到。
- 路分:路途的分岔。
- 残雨:即将停歇的雨。
- 马度:马儿经过。
- 夕阳时:日落时分。
- 林居:隐居山林。
- 辕门:古代军营的门,这里指军营。
- 新拜师:新近拜师学艺。
翻译
家乡南北不同,你的名字我却早已知晓。 忽然相见又即刻分别,再次重逢不知何时。 路途在残雨之外分岔,马儿在夕阳下经过。 不要动了隐居山林的念头,军营中新近拜师学艺。
赏析
这首诗表达了诗人对友人班景道的深情告别与对未来的不确定感。诗中,“乡邦南北异,姓字独先知”展现了诗人与班景道虽来自不同地方,但彼此之间已有深厚的了解。后两句“忽见还成别,重逢总未期”则流露出诗人对分别的无奈和对重逢的渴望。最后两句“莫动林居兴,辕门新拜师”则是诗人对班景道的劝勉,希望他不要放弃军营中的学习机会,而是要继续努力。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对友情的珍视和对未来的期许。