(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莺梭:比喻黄莺飞翔迅速,如同穿梭。
- 金缕衣:用金线织成的衣服,这里比喻黄莺的羽毛。
- 穿红度翠:形容黄莺在花丛中穿梭,红色和绿色交织。
- 柳堤:种植柳树的河堤。
- 花坞:花坛,花园。
- 锦万机:形容花坞中花朵繁多,如同织锦的机器。
- 捎蝶去:指黄莺捕捉蝴蝶。
- 化龙归:传说中蝴蝶能化为龙,这里指蝴蝶飞走。
- 杼柚:织布机上的两个部件,这里代指织布。
- 红女:指织女。
- 迁乔:指迁徙到高大的乔木上。
翻译
黄莺如同自己编织了春风中的金缕衣,穿梭在红花绿叶之间飞来飞去。 在柳树成行的河堤上,它的身影忽隐忽现,仿佛卷起了千丝万缕的丝线; 在花坛中,它轻盈地飞舞,似乎不经意间抛下了织锦的万机。 时而看见它在枝头捕捉蝴蝶,却不担心蝴蝶飞走后会化为龙。 它羞于与织女一样劳作于织布机旁,只愿一掷之间迁徙到更高的乔木上,却未能如愿。
赏析
这首作品以黄莺为主角,通过生动的比喻和细腻的描绘,展现了黄莺在春日里的活泼与自由。诗中“金缕衣”、“穿红度翠”等词语,形象地描绘了黄莺的美丽与灵动。后两句则通过对比,表达了黄莺不愿像织女那样劳作,而是向往自由飞翔的愿望。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然与自由的向往。
谢宗可
宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文