(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滩(tān):河滩,河边的浅水地带。
- 浦(pǔ):水边,水边的地方。
- 汀(tīng):水边的沙滩。
- 潮(cháo):潮水。
- 濑(lài):水流湍急的地方。
- 竿(gān):竹竿,这里指钓鱼的竿子。
- 棹(zhào):划船的桨。
- 篷(péng):船上的遮阳布。
翻译
晚上停泊在七里滩 寒冷的云层笼罩近海湾,夕阳映满河边沙滩。 在旅途中,梦境被潮水打破,渔歌穿过湍急的水流停下来。 一根竿在秋水中泛着碧绿,孤独的桨在傍晚的山峦间划过。 朝着夜幕推开船篷,仰望中天,看见孤独的客星。
赏析
这首诗描绘了晚上停泊在七里滩的景象,通过描写天空、水面、山峦和船只的情景,展现了一幅宁静而美丽的画面。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使人感受到了大自然的宁静与神秘。整首诗情感平和,意境深远,让人不禁沉浸在诗意的江南水乡之中。