鹊桥仙 · 中秋白鸥园赏月,次陈大尹三首

· 夏言
丹桂婆娑,银蟾晃漾,蓦地渐升沧海。看到中天万国明,谁道是、素娥风采。 玉宇琼楼,龙池凤阁,相伴清光廿载。今夕山中月更圆,似相识、当年元宰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

丹桂(dān guì):指色彩鲜艳的桂花。
银蟾(yín chán):指明亮的月亮。
婆娑(pó suō):形容树木摇曳的样子。
琼楼(qióng lóu):美丽的楼阁。
龙池(lóng chí):传说中龙王居住的池塘。
凤阁(fèng gé):传说中凤凰居住的阁楼。
素娥(sù é):传说中月宫仙女的名字。
元宰(yuán zǎi):指当年的宰相。

翻译

红色的桂花摇曳着,明亮的月亮在波光中闪烁,突然间似乎升起在苍茫的大海之上。仰望中天,万国明亮,谁能说是素娥的风采呢。
美丽的宫殿楼阁,龙池凤阁,伴随着清澈的月光已有二十载。今夜山间的月亮更加圆满,仿佛相识当年的元宰。

赏析

这首诗描绘了中秋赏月的美好景象,通过描绘丹桂、银蟾、琼楼、龙池、凤阁等意象,展现了诗人对月夜的美好向往和对岁月流逝的感慨。诗中运用了华丽的辞藻和优美的意象,表达了对美好时光的珍惜和对过往岁月的怀念。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文