真州逢谢在杭司理

· 徐熥
萧萧书剑傍风尘,况对天涯骨肉亲。 半夜断猿知己泪,经年羸马异乡身。 飘零湖海愁归客,憔悴江潭问逐臣。 此日世途君自见,莫将青鬓叹沉沦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 真州:地名,今江苏省仪征市。
  • 谢在杭:人名,诗中的朋友。
  • 司理:官职名,古代主管司法的官员。
  • 萧萧:形容风吹动的声音。
  • 书剑:指文武双全,这里指诗人和他的朋友。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛。
  • 骨肉亲:指血缘关系非常亲近的人。
  • 断猿:比喻孤独无助。
  • 知己泪:指因思念知己而流下的泪水。
  • 经年:整年,多年。
  • 羸马:瘦弱的马。
  • 异乡身:身处异乡的身体,指在外的游子。
  • 飘零:形容生活不稳定,四处流浪。
  • 湖海:泛指广阔的水域,这里比喻广阔的世界。
  • 憔悴:形容人因忧愁、疾病等而显得瘦弱无力的样子。
  • 江潭:江边的深水处,这里指江湖。
  • 逐臣:被放逐的臣子,这里指被贬谪的官员。
  • 世途:人世间的道路,指人生的经历。
  • 青鬓:指年轻时的黑发,这里比喻青春。
  • 沉沦:指陷入困境或不幸的境地。

翻译

在真州遇到了担任司理的谢在杭,我带着书和剑,身旁是风尘仆仆的旅途。更让人感慨的是,在这遥远的天涯,我们这些血脉相连的亲人相遇了。半夜里,孤独的猿猴哀鸣,仿佛是知己的泪水,多年来,我骑着瘦弱的马,身在异乡。

我在广阔的世界中漂泊,忧心忡忡地思念着归家的路,我在江边憔悴地询问那些被放逐的臣子。今天,你亲眼看到了这世间的道路,不要因为青春的流逝而叹息自己的沉沦。

赏析

这首诗表达了诗人在外漂泊的孤独与对家乡的思念,以及对世事沧桑的感慨。诗中,“断猿”、“羸马”等意象生动地描绘了诗人的困境和无奈,而“知己泪”、“异乡身”则深刻表达了诗人对亲人和知己的思念。最后两句劝慰朋友不要因青春逝去而自怨自艾,体现了诗人对友人的关心和对生活的积极态度。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文