访梅禹金秦淮客舍

· 徐熥
舟过长干问客星,风流不用叹飘零。 一秋桃叶居淮水,十月梅花梦敬亭。 游遍南朝多宝寺,翻残西竺几函经。 赠君欲折藏鸦柳,满目隋堤何处青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长干:古地名,在今南京市秦淮河畔。
  • 客星:指旅居他乡的人。
  • 飘零:流浪无依。
  • 桃叶:指南京秦淮河畔的桃叶渡,古时为送别之地。
  • 淮水:即秦淮河。
  • 敬亭:山名,在今安徽宣城,以梅花著称。
  • 南朝多宝寺:指南朝时期的众多寺庙。
  • 西竺:指印度,佛教发源地。
  • 几函经:几卷佛经。
  • 藏鸦柳:指柳树,因乌鸦常栖息其上而得名。
  • 隋堤:隋代修建的运河堤岸,这里指代隋代遗迹。

翻译

船行至长干,我寻访旅居此地的友人,不必感叹风流人物的流浪无依。整个秋天,你都居住在秦淮河畔的桃叶渡,而十月里,你又梦见了敬亭山的梅花。你游遍了南朝时期的众多寺庙,翻阅了无数来自印度的佛经。我欲折柳赠别,但眼前的隋堤上,柳树已无处寻觅青翠。

赏析

这首作品描绘了诗人在秦淮河畔访友时的情景,通过对友人游历和心境的描写,表达了诗人对友人飘零生涯的同情与理解。诗中“一秋桃叶居淮水,十月梅花梦敬亭”巧妙地将友人的居所与梦境相结合,展现了友人对自然美景的向往与留恋。结尾的“赠君欲折藏鸦柳,满目隋堤何处青”则抒发了诗人对时光流逝、物是人非的感慨,以及对友人离别的不舍之情。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文