王乐斋以幕府劄从戎索诗为赋

文雅风流已足观,援弓上马亦桓桓。 不因有意麒麟阁,安得无端鵔䴊冠。 匕首久从燕赵把,刀头莫向斗牛看。 自惊儒服兵机见,知尔应登大将坛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幕府:指朝廷的政府机构。
  • 劄从:指从军出征。
  • 索诗:指请求作诗。
  • 援弓上马:拿起弓箭上马,准备出征。
  • 桓桓:形容英武威严的样子。
  • 麒麟阁:传说中的神兽麒麟所在的地方,这里指朝廷高官的地方。
  • 鵔䴊冠(yǔ lì guàn):古代士兵戴的头盔。
  • 匕首:短剑。
  • 燕赵:指古代的两个国家,也泛指战乱之地。
  • 刀头:刀尖。
  • 斗牛:指斗牛士,这里指战场。
  • 儒服:指文士的服饰。
  • 兵机:军事计谋。
  • 大将坛:指成为大将的地位。

翻译

王乐斋从朝廷政府机构出征,请求作诗为赋。 风度文雅已经可以看出,拿起弓箭上马时也显得英武威严。 并非因为有意在高官地方,怎能没有理由戴着古代士兵头盔。 短剑长期在战乱之地使用,刀尖不要去战场看。 自己惊讶文士身穿军服却懂得军事计谋,知道你应该成为大将。

赏析

这首诗描绘了一个文士王乐斋从政府机构出征的场景,展现了他文雅风流却又有军事才能的形象。诗中运用了丰富的典故和比喻,通过对古代战争和文人的对比,展现了王乐斋的独特魅力和能力。整体氛围庄重,意境深远,展示了古代文人士兵的多面性。

孙传庭

孙传庭

明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。 ► 333篇诗文