送王别驾还朝
注释
咨牧(zī mù):向牧官请教;熙代(xī dài):和平的时代;望郎(wàng láng):期待的人;泰伯(tài bó):尊贵的人;美王祥(měi wáng xiáng):吉祥的王者;追风采(zhuī fēng cǎi):追求光彩;岁荒(suì huāng):年景荒凉;蒿目(hāo mù):眼泪;流亡(liú wáng):流浪;摄印(shè yìn):掌管印信;频行(pín xíng):频繁出巡;不下堂(bù xià táng):不下堂来;剖竹(pǒu zhú):剖竹为笔;辟(bì):开垦;栽棠(zāi táng):种植桃树;劳输(láo shū):劳苦耕作;挽(wǎn):拉;孤标(gū biāo):孤独的旗帜;激昂(jī áng):激动;检装(jiǎn zhuāng):整理衣冠;僮仆(tóng pú):仆人;占牍(zhān dú):占卜文书;恫(dòng):动荡;鬓(bìn):发际;霜(shuāng):霜冻;饶擘画(ráo bò huà):绕着画图;推毂(tuī gǔ):推车的轮子;封章(fēng zhāng):封存文书;凤诏(fèng zhào):皇帝的诏书;鹓班(yuān bān):鹓鸟的羽毛;独翔(dú xiáng):独自飞翔;借恂(jiè xún):借问;攀辙(pān zhé):攀登车辙。
翻译
向牧官请教,生活在和平时代,期待着能够分担忧虑的人。让乡里的尊贵者和吉祥的王者相遇。在治理中追求光彩,勤劳的人们感受到了年景的荒凉。眼泪湿润了心灵,流浪在外。掌管印信频繁出巡,却不下堂来弹琴。人们高兴地剖竹为笔,开垦土地种植桃树。多次劳苦地拉着车,孤独的旗帜显得激动。整理衣冠的仆人笑着,占卜文书的官员忙碌着。心灵清澈如水,发际的白发似乎已有霜的痕迹。下车绕着画图,推着车轮行动封存文书。凤凰的诏书看似将要坠落,鹓鸟的羽毛却独自飞翔。借问父老的忧虑,攀登车辙已经百次。
赏析
这首诗描绘了一个在和平时代中,为政勤民的官员的形象。诗中通过描写官员的日常生活和工作状态,展现了他们的辛勤劳作和孤独奋斗的一面。诗人运用了丰富的比喻和意象,使得整首诗充满了生动的画面感和情感共鸣。通过对官员的细致描写,展现了他们在政治舞台上的风采和责任感,同时也表达了对时代变迁和个人命运的思考。整体而言,这首诗在通俗易懂的同时,又蕴含着深刻的内涵,值得细细品味。