四月十二日秦太学邀同赵吏部饮衍泽堂达旦坐有陈李二姬堂为余故读书处
注释
秦太学:古代学校名,位于秦国都城咸阳。
衍泽堂:古代建筑名,可能是一处供人休息品茶的地方。
达旦:指清晨。
陈李二姬:指陈琳和李斯的女儿,这里比喻两位才女。
金紫:古代官服颜色,代表高官显贵。
甲第:指高级官员的住所。
南宫:指南宫太医,古代宫廷医生。
薇:指草名,这里指草药。
芷:指一种香草。
翻译
在秦太学的衍泽堂,四月十二日清晨,我受邀与赵吏部一起共饮。坐在那里的有陈琳和李斯的两位才女,那是我曾经读书的地方。
城中何时出现过红虹,秦氏一门被封为金紫。高官显贵云集,风流俊雅的公子们也都在场。
我是金门老太史,也有南宫太医的身份。我告别了天上的薇草,闲来时采摘山间的芷草。
秦君的高堂上绣着精美的图案,宴席上摆满了锦绣华丽。折起简笔相邀,心意专注,未下车便脱下鞋履。
银壶盛着美酒琥珀浆,玉盘上摆着鲜美的鱼肉。半醉中解开罗衣,站起来看见台阶上明亮的月光。
仿佛闻到芳草氤氲的香气,却突然传来美人离开药房的消息。绿珠和碧玉互相辉映,翠袖和红裙相得益彰。
夜晚似乎无尽,合杯促坐,醉意却不妨碍。低头垂鬟,微笑初现,眼中闪烁着新词的诱惑。
一曲莺声悠扬,再曲梁尘飞扬。第三曲时,天上的星星如雨般坠落,但鹍鸡的啼声却未曾听到天已经亮了。
主人无事却留着光头,手中端着酒杯,数不清地喝着。仆人们不生气,只是笑看,昨日客人来,今日又散。
日出日落,暮色易逝,晨曦又至,谁能让青春永驻?请回想窗下与你一同读书的时光,转眼间已经过去十载。
赏析
这首诗描绘了古代士大夫们在清晨相聚共饮的场景,展现了当时士大夫们的生活情趣和交往方式。诗中通过描写宴席上的酒食、美人、音乐等元素,展现了当时士大夫们的优雅生活和文人风度。同时,诗人也表达了对时光流逝和青春易逝的感慨,带有一种对岁月流转的深沉思考。