归乐堂

· 徐溥
十年游上国,此日赋归欤。 倦却风尘路,来寻水竹居。 山行春载酒,门掩昼翻书。 薄暮投林鸟,相看意自如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

归乐堂:古代建筑名,意为回到快乐的房屋。
徐溥(xú pǔ):明代文学家。
风尘路:指风尘仆仆的旅途。
水竹居:住处名,可能指有水有竹的居所。
春载酒:春天携带酒来。
门掩:关上门。
薄暮:傍晚。
投林鸟:飞入树林的鸟。

翻译

十年在外地游历,今天终于回到家了。
厌倦了风尘飞扬的旅途,来找寻那水和竹的居所。
在山间春天携带着酒,关上门白天翻书。
傍晚时分投向树林的鸟儿,彼此相视间心意自然流露。

赏析

这首诗描绘了诗人十年游历归来的情景,表达了对家的向往和对平静生活的渴望。诗中通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的宁静与满足。归乐堂象征着回到家中的快乐,水竹居则代表着清幽的居所。诗人在家中享受着春天的美好,与自然相伴,心境愉悦。整首诗意境深远,表达了对家的眷恋和对平静生活的向往。

徐溥

明宜兴人,字时用,号谦斋。景泰五年进士。授编修。宪宗时,累官为吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文渊阁大学士,参预机务,进礼部尚书。弘治五年,为首辅,与刘健、李东阳、谢迁等协心辅治。官终华盖殿大学士。在内阁十二年,从容辅导,爱护人才。屡遇大狱及逮囚言官,委曲调剂,安静守成。以目疾乞归,卒谥文靖。 ► 194篇诗文