(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
滩(tān):河边浅水处。碓(duì):古代用来捣米的器具。闽越(mǐn yuè):古代两个地区的名称,指福建和浙江地区。
翻译
江河奔流,我并没有打算南下游历,却意外体会到了远方旅人的心情。河滩上水流湍急,水碓忙碌,风吹着帆布叠叠起伏。地形连绵起伏,山峦间时隐时现雨雾晴朗。一路行来,景色依旧迷人,未来的路途依然遥远。
赏析
这首诗描绘了诗人在江行中所见所感,表现了对旅途中景色的感慨和对未来的期许。通过描写江河的奔流、河滩上的景象以及远方的山川,展现了一种旷达豁达的心境。诗中运用了丰富的意象和描写手法,使得整首诗意境深远,给人以遐想和思考。
孙继皋
明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。
► 466篇诗文
孙继皋的其他作品
- 《 丙午十一月内侄张世卿茂才宅桂花盛开因赋 其一 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 被谤获雪感恩难言聊赋二首用当出涕 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 送金舍人考绩暂归南海省觐 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 江行 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 被谤获雪感恩难言聊赋二首用当出涕 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 雨中送沈太史不及 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 题杨五川观察遗墨 其一 》 —— [ 明 ] 孙继皋
- 《 和彭文学翼庵郊居对雪限灯字 》 —— [ 明 ] 孙继皋