鱼服

投笔新从定远侯,登坛誓饮月氏头。 莲花剑淬胡霜重,柳叶衣轻汉月秋。 励志鸡鸣思击楫,惊心鱼服愧同舟。 一身湖海茫茫恨,缟素秦庭矢报仇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 定远侯:古代官职名,指定远郡的侯爵。
  • 莲花剑:古代名剑,传说中的一种宝剑。
  • 胡霜:指北方的霜雪。
  • 汉月:指中原地区的月亮。
  • (jí):划船用的桨。
  • 鱼服:古代传说中的一种神奇服饰,能让人在水中自如游动。
  • 缟素:白色的细布。
  • 秦庭:指秦朝的宫廷。

翻译

放下文笔,我新近受封为定远侯,登上祭坛,发誓要喝下月氏头的酒。手持莲花剑,经过胡地的霜雪磨砺,身披轻盈如柳叶的汉地秋月衣。早晨鸡鸣时振奋志向,心中惊讶鱼服的神奇,感到惭愧与同舟者。身处湖海之间,心中充满遥远的怨恨,白色细布衣裳下隐藏着向秦朝宫廷复仇的决心。

赏析

这首诗描绘了一个古代官员投笔从军的场景,表现了他的雄心壮志和对复仇的决心。诗中运用了丰富的意象,如莲花剑、胡霜、汉月等,展现了作者对于古代文化和传说的深刻理解。整体氛围庄严肃穆,表达了对于正义和复仇的追求,展现了古代士人的高尚情操和坚定信念。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,别名复,字存古,号小隐,又号灵首。明末(南明)诗人,松江华亭人。为夏允彝之子,师从陈子龙。夏完淳自幼聪明,有神童之誉,“五岁知五经,七岁能诗文”,14岁随父抗清。其父殉难后,他和陈子龙继续抗清,兵败被俘,不屈而死,年仅十六岁。以殉国前怒斥了洪承畴一事,称名于世。有《狱中上母书》。 身后留有妻子钱秦篆、女儿以及遗腹子,出世后夭折, 家绝嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存于松江区小昆山镇荡湾村华夏公墓旁。 ► 71篇诗文