对月忆南行者

自拜南州使,清光几度看。 沧洲天际晚,芳草月中寒。 属国思归汉,嫖姚拟筑坛。 不知江上雁,何日到长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南州:古地名,指南方的州县。
  • 沧洲(cāng zhōu):古地名,指遥远的地方。
  • 嫖姚(piáo yáo):古代传说中的神仙。
  • 长安(cháng ān):古都,指唐朝的首都长安。

翻译

思念南方的旅行者 自从拜别南方的官员,清澈的月光几度照耀过。 在遥远的地方,天边的晚霞,月光下的草地显得格外寒冷。 心系国家,思念回到汉地,仿佛要在那里与神仙嫖姚一起筑坛祭祀。 不知道江边的雁儿们,何时才能飞到长安这座古都。

赏析

这首诗描绘了一位南方旅行者的思乡之情。诗人通过描绘月光下的沧洲、芳草,表达了旅行者对南方的怀念之情。诗中对于国家的思念和对长安这座古都的向往,展现了旅行者内心深处的孤独和追求。整首诗意境深远,富有禅意,让人感受到旅行者心灵的宁静与纯净。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,别名复,字存古,号小隐,又号灵首。明末(南明)诗人,松江华亭人。为夏允彝之子,师从陈子龙。夏完淳自幼聪明,有神童之誉,“五岁知五经,七岁能诗文”,14岁随父抗清。其父殉难后,他和陈子龙继续抗清,兵败被俘,不屈而死,年仅十六岁。以殉国前怒斥了洪承畴一事,称名于世。有《狱中上母书》。 身后留有妻子钱秦篆、女儿以及遗腹子,出世后夭折, 家绝嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存于松江区小昆山镇荡湾村华夏公墓旁。 ► 71篇诗文